Music x Lyrics Translation ] 青山テルマ「忘れないよ」

by - 6/14/2012 11:33:00 AM


It's almost the end of the week!
I decided to do another song translation! 
*applause*

Please note that I'm open for song requests so feel free to comment
and I'll try to translate that song for my next post!!
\(^0^)/


...


Here's another sad love song lyrics translation!
Aoyama Thelma is another AMAZING singer!
She became famous with her song 'ここにいるよ kokoni iruyo (I'm here)' (w/ SoulJa)

I think out of all her songs this is my favorite song...
It's called 
「忘れないよ wasure naiyo (I won't forget)」

The music video is really sad too! 
So it's a must watch and listen to song!!!
Here's the music video!


...


Enjoy! 

...

Can I still believe in you?
Can I still believe in you?
不安だけど 信じていたいの mmm
Even though I’m insecure, I want to believe in you, mmm
きっと これが愛なんだって
This is what  love must be like
消えないものなんだって
That it’s something that doesn’t disappear
初めて おしえてくれた人だから
You were the first person to tell me that


I'm not saying it's a promise
I’m not saying it’s a promise
約束ではない
It isn’t a promise
だって コトバ は曖昧でしょう?
Because words are ambiguous, right?
もっと 単純なことなんだ
It’s something more simple
愛されて うれしくて
Being loved and being happy
ただ逢いたいから
I just want to see you

I'll be waiting
I’ll be waiting
忘れないよ 忘れないよ
I won’t forget, I won’t forget
だから 今日も
That’s why today
あの日のように
Just like that day
待ってるよ 待ってるよ
I’ll be waiting, I’ll be waiting
寂しいけど 大丈夫
Even though I’m lonely, I’ll be all right
おかえりって 包んでくれた
When you embraced me and said “Welcome home”
あったかい胸の鼓動が
The beat of your warm chest
聞こえそうで
I feel like I can hear it again
Missing you
Missing you

何も変わらない 日常から あなただけが
From my daily life, that never changes,
いなくなった途端に
The moment only you disappeared
周りの全て ストーリー 失って
Everything around us lost its story
目に映るのはもう 知らない町みたい
The city that I see now is like a foreign place

I'm not saying it's a promise
I’m not saying it’s a promise
約束ではない だって
It isn’t a promise, because
叶わないと 傷つくでしょ?きっと
If it doesn’t come true, it’ll hurt right? I’m certain
本能ってやつなの どうしょうもなく 気になって
It must be my instincts. I can’t help but to worry
ただ逢いたいから
I just want to see you

I'll be waiting
I’ll be wating
どうしても どうしても 憶えていたい
No matter what, no matter what
事だから いつまでもいつまでも
It’s something that I want to remember forever and ever
変わらないって 言わせてよ
Let me say that, “it will never change”
ただいまって 抱きしめてくれた 心地よさが
The comfort I felt when you embraced me and said “welcome back”
残っていて
Still remains
Missing you
Missing you

I'm not saying it's a promise (no it's not)
I'm not saying it's a promise (no it's not)
でも信じさせて(I believe, I believe, I believe)
But let me believe (I believe, I believe, I believe)
約束なんかじゃない(Even though it's not a promise)
It’s not a promise (Even though it's not a promise)
ただ逢いたいから
I just want to see you

I'll be waiting
I’ll be waiting
忘れないよ 忘れないよ
I won’t forget, I won’t forget
だから 今日も
That’s why even today
あの日のように
Just like that day
待ってるよ 待ってるよ
I’ll be waiting, I’ll be waiting
寂しいけど 大丈夫
Even though I’m lonely, I’ll be all right
おかえりって 包んでくれた
Those times when you embraced me and said “Welcome home”
あったかい胸の鼓動が
The beat of your warm chest
聞こえそうで
I feel like I can hear it again
Missing you
Missing you

どうしても どうしても 憶えていたい
No matter what, no matter what
事だから いつまでもいつまでも
It’s something that I want to remember so forever and ever
変わらないって 言わせてよ
Let me say that, “it will never change”
ただいまって 抱きしめてくれた 心地よさが
The comfort I felt when you embraced me and said “welcome back”
残っていて
still remains
Missing you
Missing you

CREDITS
Singer: Aoyama Thelma
Lyrics: MOMO"MOCHA"N
Music: MOMO"MOCHA"N/U-Key zone
Translation: Kiyoko Yasuda 

You May Also Like

0 comments